en 6 cuotas de

Llega el martes

Solo en CABA y zonas de GBA

Comprando dentro de las próximas 18 h 59 min

Beneficio Mercado Puntos

Retirá a partir del martes en correos y otros puntos

Comprando dentro de las próximas 18 h 59 min

Beneficio Mercado Puntos

Ver en el mapa

¡Última disponible!

+500

Ventas concretadas

No brinda buena atención

Despacha sus productos con demora

Características del producto

Características principales

Título del libro
Se vive y se traduce
Autor
Wittner, Laura
Idioma
Español
Editorial del libro
Entropía
Tapa del libro
Blanda
Año de publicación
2021

Otras características

Cantidad de páginas
90
Altura
20 cm
Ancho
13 cm
Con páginas para colorear
No
Con realidad aumentada
No
Género del libro
Ensayo
Subgéneros del libro
traducción
Tipo de narración
Narrativa
ISBN
9789871768721

Descripción

ARCADIA VENDE
Somos librería a la calle, con más de diez años de experiencia Estamos muy cerca de Santa Fe y Paraná . a cuatro cuadras de las es
taciones de subte Callao (línea D) o Uruguay (Línea B)
Lunes a viernes de 11 a 18 hs y los sábados de 12 a 17 hs
Aceptamos mercado pago y trabajamos con mercado envíos
TARJETAS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE MERCADO PAGO

En tanto teoría –que en griego significa “observación”: de ahí que, en la cultura, la palabra se asocie a una objetividad con frecuencia huidiza–, la de la traducción se puede resumir en tres preguntas y un solo endecasílabo: ¿Cuándo es el deadline? ¿Cuánto pagan? ¡¿Pagan?! Eso de ningún modo significa que no sea posible teorizar al respecto. Quiere decir, más bien, que no hay teorías de la traducción que no surjan de forma muy directa de la práctica: que no sean la práctica –que es ante todo un método para observar el mundo; y, en ese mismo acto, transformarlo–.

De esa modesta alquimia, Laura Wittner –una egregia poeta, traductora y cronista del oficio– sabe mucho. #Se_vive_y_se_traduce es una biografía laborable y, sobre todo, una historia de amor a las palabras, así como a los mundos cuyos límites trazan o borran en su estela, con su pequeña música. En apariencia un diario que incorpora aforismos, anécdotas, ensayos, traducciones –propias y de colegas, de manera indistinta–, Se vive y se traduce es un relato urdido en muchas voces, un coro de ventrílocuxs amigxs. También son los apuntes para una teoría, vivida intensamente pero enunciada al paso, sobre la ambigua y amorosa ciencia de traducir, que es siempre una gimnasia colectiva.

Ezequiel Zeidenwerg

Garantía del vendedor: 10 días

Preguntas y respuestas

¿Qué querés saber?

Nadie hizo preguntas todavía. ¡Hacé la primera!