Libro: The New Directions Anthology Of Classical Chinese
Llega gratis el jueves 30 de mayo
Solo en CABA y zonas de GBA
Comprando dentro de las próximas 4 h 21 min
Retirá gratis entre el 30/mayo y el 4/jun en correo y otros puntos
Ver en el mapaDisponible 25 días después de tu compra
MercadoLíder | +5mil ventas
Información sobre el vendedor
MercadoLíder Platinum
¡Es uno de los mejores del sitio!
- +5mil
Ventas concretadas
Brinda buena atención
Despacha sus productos a tiempo
Medios de pago
Hasta 12 cuotas sin tarjeta
Tarjetas de crédito
Tarjetas de débito
Efectivo
Características del producto
Características principales
Título del libro | The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry |
---|---|
Autor | Weinberger, Eliot |
Idioma | Inglés |
Editorial del libro | New Directions Publishing Corporation |
Tapa del libro | Blanda |
Marca | New Directions Publishing Corporation |
Modelo | 0811216055 |
Otras características
Cantidad de páginas | 242 |
---|---|
Altura | 22 cm |
Ancho | 15 cm |
Peso | 0.41 kg |
ISBN | 9780811216050 |
Descripción
Libro: The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry
Descripción:
descripción del producto
Una antología innovadora de traducciones al chino clásico realizadas por de la poesía estadounidense moderna. Un rico compendio de traducciones, The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry es la primera colección que analiza la poesía china a través de su enorme influencia en la poesía estadounidense. Weinberger comienza con Ezra Pounds Cathay (1915) e incluye traducciones de otros tres grandes poetas estadounidenses: William Carlos Williams, Kenneth Rexroth, Gary Snyder y un importante poeta, traductor y erudito, David Hinton, todos los cuales han estado asociados durante mucho tiempo con New Directions. Además, es la primera antología general que considera el proceso de traducción al presentar diferentes versiones del mismo poema de varios traductores, así como ejemplos de los traductores reescribiéndolos a sí mismos. La colección, a la vez lúdica e instructiva, sirve como una excelente introducción al arte y la tradición de la poesía china, reuniendo unos 250 poemas de casi 40 poetas. La antología también incluye traducciones no recopiladas anteriormente de Pound, una selección de ensayos sobre poesía china de los cinco traductores, algunos nunca antes publicados en forma de libro, la famosa Rhymeprose on Literature de Lu Chi, traducida por Achilles Fang, notas biográficas que son un collage de poemas y comentarios de ambos. los traductores estadounidenses y los propios poetas chinos y también la excelente introducción de Weinberger que contextualiza históricamente la influencia que la poesía china ha tenido en la obra de los poetas estadounidenses.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- TODOS NUESTROS PRODUCTOS SON NUEVOS, IMPORTADOS, ORIGINALES Y FISICOS.
- LA FECHA DE ENTREGA ES LA QUE INDICA MERCADOLIBRE EN ESTA PUBLICACION.
- ENVIAMOS SOLO POR MERCADOENVIOS.
- GARANTIA 30 DIAS CORRIDOS DE RECIBIDA LA COMPRA.
- COMPROMETIDOS AL 100% CON EL SERVICIO AL CLIENTE
Garantía del vendedor: 30 días
Preguntas y respuestas
¿Qué querés saber?
Preguntale al vendedor
Nadie hizo preguntas todavía.
¡Hacé la primera!