Pagá en cuotas

Llega gratis el jueves 23 de mayo

Solo en CABA y zonas de GBA

Comprando dentro de las próximas 11 h 29 min

Retirá gratis entre el 23 y el 28/mayo en correo y otros puntos

Ver en el mapa

Disponible 24 días después de tu compra

MercadoLíder Platinum

+10mil

Ventas concretadas

Brinda buena atención

Descripción

ESTIMADO CLIENTE, UN GUSTO SALUDARLO, AQUÍ LE DEJAMOS UNAS ACLARACIONES CON RESPECTO A ESTA COMPRA:
-LOS LIBROS SON IMPORTADOS, LOS MISMOS DEMORAN ENTRE 15 Y 20 DÍAS EN LLEGAR AL PAÍS. La fecha de entrega es la indicada en el momento de efectuar la compra.

-LOS ENVÍOS A DOMICILIO SE REALIZAN A TRAVÉS DE MERCADO ENVÍOS. Si son gratuitos aparecerá indicado en la publicación.
-A SU VEZ, SE PUEDEN RETIRAR (SIN CARGO) LOS LIBROS POR NUESTRO DEPÓSITO EN FLORIDA, VICENTE LÓPEZ, BUENOS AIRES. Indicaremos los datos una vez realizada la compra.

AQUÍ ABAJO ENCONTRARÁ TODOS LOS DETALLES DEL LIBRO.
DE TODAS FORMAS, QUEDAMOS A SU DISPOSICIÓN PARA CUALQUIER CONSULTA.

TITULO DEL LIBRO: Apuntes De Fraseología, Paremiología, Traducción Y Didáctica Del Español
AUTOR: Messina, Luisa
PÁGINAS: 304
AÑO EDICIÓN: 2017
ENCUADERNACIÓN: RUSTICA
EDITORIAL: Ibd Podiprint
ISBN: 9788416864690

RESEÑA: El presente volumen aborda cuestiones teóricas y prácticas de fraseología y paremiología del español, tanto desde un punto de vista monolingüe, como contrastivo con el italiano. Los dieciocho capítulos que componen la obra están articulados en cinco secciones temáticas que abarcan aspectos teóricos, traductológicos en general y de lingüística contrastiva español-italiano en particular. Algunos aspectos contrastivos o traductológicos (español-italiano) se refieren a los fraseologismos vistos como escollo traductológico si consideramos: los falsos amigos, los fraseologismos con palabras diacríticas, el lenguaje metafórico, entre otros. Pasando por el comportamiento discursivo de los fraseologismos en diversos géneros textuales, se hace referencia a los lenguajes especiales/sectoriales (deportivo, político, marino). Cabe destacar que una parte de este libro está dedicada a la fraseología en Hispanoamérica, en particular a la del Perú, Argentina, Venezuela y Chile. Recordamos, además, que en el volumen destaca una parte consagrada a la didáctica de la fraseología, que se concretiza en la realización de una Unidad didáctica sobre el uso de la fraseología que se ofrece como apéndice de la monografía.

Preguntas y respuestas

¿Qué querés saber?

Nadie hizo preguntas todavía. ¡Hacé la primera!