Llega gratis el martes

Retirá gratis entre el martes y el viernes 26/jul en correo y otros puntos

Ver en el mapa

Stock disponible

MIÑO Y DÁVILA EDITORES

+100

Ventas concretadas

Brinda buena atención

Despacha sus productos a tiempo

Medios de pago

Hasta 12 cuotas sin tarjeta

Mercado Crédito

Tarjetas de crédito

Visa
American Express
Mastercard
Naranja

Tarjetas de débito

Visa Débito
Maestro
Cabal Débito
Mastercard Débito

Efectivo

PagoFacil
Rapipago

Características del producto

Características principales

Título del libro
Pintura de literatos chinos y emblemas españoles
Subtítulo del libro
Imágenes y textos de la primera edad moderna e inicios de la dinastía Qing
Serie
Historia Antigua ~ Moderna
Autor
Rongqiao Wu
Idioma
Castellano
Editorial del libro
Miño y Dávila editores
Edición del libro
Primera
Tapa del libro
Blanda
Con índice
Año de publicación
2024

Otras características

Cantidad de páginas
320
Altura
22.5 cm
Ancho
14.5 cm
Peso
300 g
Material de la tapa del libro
Cartulina laminada
Con páginas para colorear
No
Con realidad aumentada
No
Género del libro
Académico
Subgéneros del libro
Historia del arte, historia moderna, historia china, historia española, literatura comparada
Tipo de narración
Ensayo
Tamaño del libro
Mediano
Colección del libro
Ideas en debate. Serie Historia Antigua ~ Moderna
ISBN
9788419830654

Descripción

Con el fin de indagar las relaciones interartísticas entre poesía y pintura, Rongqiao Wu examina en estas páginas una selección de obras perteneciente a la llamada “pintura de los literatos” china y de la emblemática barroca europea. Estos dos géneros artísticos comparten una misma composición tripartita, articulada por el título, el texto y la imagen. Además, en ambas manifestaciones culturales la parte literaria y la parte pictórica conforman una unidad cerrada donde signo pictórico y signo lingüístico se complementan, haciéndose imprescindible, muchas veces, la comprensión de uno a través del otro.
Este libro propone, en consecuencia, un análisis desde una perspectiva doblemente comparatista: se centra en la comparación entre texto e imagen, así como en la evaluación de las relaciones entre texto e imagen o poesía y pintura. Este enfoque se desarrolla en dos corpus de fuentes culturalmente distantes pero notables por su cercanía técnica y expresiva y con las herramientas teóricas que, en el campo de la Literatura Comparada, brinda la investigación de la literatura y las artes, y mediante un enfoque semiótico de comparación por analogías y diferencias.


Sobre el autor:
WU Rongqiao es doctor en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada por la Universidad Autónoma de Barcelona y profesor asociado del Departamento de la lengua española de la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, China. Además, ha sido profesor de mandarín en la Universidad de Santo Tomás en Colombia. Sus líneas de investigación se centran en la relación entre la literatura y la pintura del siglo XVI-XVII, la emblemática española y la pintura de los literatos.


Ficha: 320 páginas,
1ª edición julio 2024.
ISBN 978-84-19830-65-4.
Formato 145 x 225 mm.
Colección: Historia Antigua ~ Moderna (dirigida por José Emilio Burucúa)

* * *
ÍNDICE:


Introducción

Capítulo I. Marco teórico

1.1. La Literatura Comparada y la investigación interdisciplinar
1.2. Resumen de los problemas principales de la relación entre la imagen y la literatura en la historia
1.2.1. La écfrasis en la Ilíada
1.2.2. Platón, Aristóteles y mimesis
1.2.3. Horacio y el “ut pictura poesis”
1.2.4. Da Vinci y la controversia de la primacía de las expresiones artísticas
1.2.5. Lessing y los límites de la pintura y la literatura
1.2.6. El análisis estructural de las relaciones interartísticas a partir de la teoría de la Literatura Comparada de René Wellek y Henry Remak
1.3. Las características semióticas de la imagen y el texto
1.3.1. Las tendencias teóricas de la semiótica
1.3.1.1. Ferdinand de Saussure
1.3.1.2. Charles Sanders Peirce
1.3.1.3. Charles William Morris
1.3.1.4. Louis Trolle Hjelmslev
1.3.1.5. Roland Barthes
1.3.1.6. Umberto Eco
1.3.2. Imagen y texto como hechos sígnicos

Capítulo II. La relación entre literatura y pintura en la dinastía Qing: Análisis de diez pinturas del paisajismo de Shi Tao

2.1. Origen del concepto “pintura de los literatos”
2.2. Introducción a la inscripción de la pintura china
2.2.1. El desarrollo de la inscripción en la imagen
2.2.2. Los tipos de inscripción
2.2.3. Las funciones de la inscripción
2.3. La vida, el espíritu y la virtud en el paisajismo
2.3.1. La filosofía de vida
2.3.2. El Tao, el espíritu y la idea en el paisajismo
2.3.3. La virtud en el paisajismo
2.4. Biografía de Shi Tao
2.4.1. La identidad paradójica y la transformación de la fe de Shi Tao
2.4.2. Una clasificación básica de las pinturas de Shi Tao
2.5. Traducción y análisis semiótico de las obras de Shi Tao: una comparación entre la imagen y el texto
2.5.1. “Hoja de álbum del paisajismo”
2.5.2. “Hoja de álbum del paisajismo”
2.5.3. “Navegación en la noche de luna”
2.5.4. “Navegación en un lago sereno”
2.5.5. “Pescar en el río de primavera”
2.5.6. “La cabaña Zhuoran”
2.5.7. “Un paseo tranquilo por el estanque”
2.5.8. “Frente a los crisantemos”
2.5.9. “Embriaguez en el bosque otoñal”
2.5.10. “Reminiscencia de Nanjing: excursión al templo Congxiao”

Capítulo III. La literatura y la imagen en el Barroco europeo: análisis de diez emblemas morales de Otto Vaenius y Antonio Brum

3.1. Origen de la literatura emblemática
3.2. Definición de la emblemática y la función de su composición tripartita
3.3. Las virtudes en la filosofía estoica
3.4. Las diferentes ediciones del Theatro moral de la vida humana
3.5. Análisis semiótico de los emblemas de Otto Vaenius y Antonio Brum: una comparación entre la imagen y el texto
3.5.1. “La virtud presupone la pureza”
3.5.2. “La virtud consiste en el medio”
3.5.3. “Ama la virtud por sí misma”
3.5.4. “Nada es comparable al verdadero amigo”
3.5.5. “La firme amistad es querer y no querer lo mismo”
3.5.6. “Nada desea quien tiene lo que basta”
3.5.7. “La cumbre de la honra es peligrosa”
3.5.8. “Mediante la sabiduría”
3.5.9. “Nunca pierde el sabio su tranquilidad”
3.5.10. “Acomódate al tiempo”

Capítulo IV. Comparación entre el corpus oriental y el corpus occidental

4.1. La técnica de creación
4.2. La forma artística
4.3. Los temas universales
4.3.1. La serenidad
4.3.2. La sabiduría
4.3.3. La abstinencia
4.3.4. La amistad
4.3.5. El tiempo
4.3.6. La virtud

Conclusiones

Bibliografía

Garantía del vendedor: 30 días

Preguntas y respuestas

¿Qué querés saber?

Nadie hizo preguntas todavía. ¡Hacé la primera!