Mismo precio en 6 cuotas de

Retirá a partir del martes en correos y otros puntos

Comprando dentro de las próximas 5 h 48 min

Beneficio Mercado Puntos

Ver en el mapa

Stock disponible

+1000

Ventas concretadas

Brinda buena atención

Despacha sus productos a tiempo

Medios de pago

Hasta 12 cuotas sin tarjeta

Tarjetas de crédito

Tarjetas de débito

Efectivo

Características del producto

Características principales

Idioma
Español
Formato
Papel
Editorial
Ediciones Colihue

Otras características

ISBN
9789505634088

Descripción

Emparentado con la tradición de los poetas proféticos de la literatura angloestadounidense (como Shelley, Blake y Whitman) y, a la vez, con los llamados "poetas malditos" (Rimbaud, Baudelaire, Marlowe), Harold Hart Crane (1899-1932) emerge en la escena literaria anglosajona en tiempos de plena renovación estética y crítica. El momento en el que compone y publica su poesía coincide con el auge del New Criticism, movimiento crítico de tendencia inmanentista que tiene por baluarte a T.S Eliot y que no ve las composiciones de Crane con buenos ojos por su carácter desbordante y arrebatado, nada riguroso, con resonancias simbolistas e impresionistas, correspondencias autobiográficas y un fuerte afán autoexpresivo. El Puente, su obra principal, responde positivamente al pesimismo -que Crane entiende desmedido, de la poesía de Eliot-, y pretende a la vez reforzar la postura romántica, desvalorizada por este.
El presente trabajo del Dr. Rolando Costa Picazo, que incluye su traducción al español y el texto original en inglés El Puente, así como de otros poemas de Hart Crane, estudia la vida breve y difícil y la obra, del poeta estadounidense, su vínculo con el legado de Walt Whitman -figura central para comprender la poética de Crane- la poesía homosexual y el leitmotiv del Camino Abierto, estructurante en grandes obras de la literatura de Estados Unidos. Hart Crane y El Puente presenta además un pormenorizado estudio del poema, tanto en su estructura general como en el detalle de cada una de sus secciones. Costa Picazo es profesor de la Universidad de Buenos Aires y Nacional de Córdoba, especialista en literatura estadounidense, inglesa y comparada, y en teoría y práctica de la traducción. Es Miembro de Número de la Academia Argentina de Letras y Miembro Correspondiente de la Real Academia Española. Ha vertido al español la prosa de Hemingway, Faulkner y Mailer y la poesía de Auden, Eliot y Kerouac, entre otros autores destacados. Tradujo para COLIHUE CLÁSICA, obras de Henry James, de William Shakespeare y de Edgar Allan Poe.

-----------------------------------------------------------------------------
Tienda oficial de EDICIONES COLIHUE S.R.L.
-----------------------------------------------------------------------------

ENTREGA Y ENVÍOS
- Puede retirar en nuestro local en el barrio de Caballito, zona del Parque Centenario, CABA.
- Atención al público de Lunes a Viernes de 9:30 a 18 hs.
- Enviamos a todo el país por MercadoEnvíos, consulte costos ingresando su código postal. Se despacha por Correo Argentino dentro de las 24 horas.

FORMAS DE PAGO
- MercadoPago, tarjetas de crédito y otros medios habilitados.

--------------------------------------------------------------------------------

Ediciones Colihue es una editorial independiente que lleva más de cuarenta años en el mercado argentino.

Posee un catálogo general que incorpora títulos de ficción (narrativa, poesía, teatro, historieta) como de no ficción (ensayo, educación, pensamiento nacional, política, ciencias sociales) para todas las edades, en un fondo en el que conviven todos los géneros, autores clásicos y contemporáneos, regionales y universales, pluralidad que nos enorgullece.

Los Cuentos del Pajarito Remendado, los Libros del Malabarista, La Movida y Leer y Crear se cuentan entre las colecciones más conocidas de la editorial; más recientemente, destacan Colihue Narrativa y Colihue Clásica. Colihue lleva publicados más de mil quinientos títulos y ha instalado en las librerías ediciones ya consideradas clásicas.

Preguntas y respuestas

¿Qué querés saber?

Nadie hizo preguntas todavía. ¡Hacé la primera!