Calificación 4.0 de 5. 1 opinión.
1 calificación
Pagá en cuotas
Llega entre el martes y el viernes 13/dic
Retirá entre el martes y el viernes 13/dic en correo y otros puntos
Ver en el mapa¡Última disponible!
+5 ventas
+5
Ventas concretadas
Brinda buena atención
Despacha sus productos con demora
Cuotas sin Tarjeta
Tarjetas de crédito
Tarjetas de débito
Efectivo
INTRODUCCIÓN AL GRIEGO KOINÉ CON DICCIONARIO CODIFICADO INVERSO
2 LIBROS
1) Cartilla de aprendizaje: INTRODUCCIÓN AL GRIEGO KOINE - NIVEL INICIAL
2) DICCIONARIO CODIFICADO GRIEGO ESPAÑOL INVERSO
INTRODUCCIÓN AL GRIEGO KOINÉ
Formato cartilla full color:
Archivo textual a todo color
Tapa blanda con cubierta plástica full color. (uso Académico)
Impresión Deskjet
Encuadernado artesanal (realizado por nosotros)
Libro de 96 páginas en hoja formato A4 papel de 75 gr
DICCIONARIO BÍBLICO GRIEGO - ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO
Tapa blanda, con cubierta plastificada
Texto full color
Páginas: 332
Libro en formato A4 75gr a color
Impresión Deskjet
Encuadernado cosido artesanal de larga duración (realizado por nosotros)
Texto encolumnado
UNA CARTILLA DE TRABAJO QUE TE INICIARÁ EN EL IDIOMA BÍBLICO DEL NT
Esta obra contiene los siguientes ítems:
1) Introducción: El idioma griego
2) El alfabeto griego
3) Morfología y Sintaxis básica
4) El Artículo y El Sustantivo
5) Preposiciones y Adverbios
6) Pronombres y Adjetivos
7) Verbos (1ª Parte)
8) Verbos (2ª Parte)
9) Ordinales y Cardinales
10) Partículas y auxiliares
11) Vocabulario
¿PORQUE APRENDER GRIEGO KOINE?
El griego koiné es una lengua antigua, pero es una lengua “excelente” y todo cristiano debería aprenderlo por las siguientes razones:
Primeramente, por tratarse de un idioma bíblico, un idioma con el que los apóstoles, los hermanos de Jesús y demás colaboradores escribieron el Nuevo Testamento. Lucas siendo gentil, escribió sus tratados en griego koiné (Lc y Hch) y el resto de los escritores del NT siendo judíos que creyeron en el Señor Jesús y fueron ordenados por Él, no difundieron su idioma hebreo, ni el arameo, ni el latín, sino el griego koiné; ¿Porqué?; Porque este lenguaje era ideal para expresar con precisión la sutil complejidad de la Verdad de la doctrina del Señor Jesucristo. Estos hombres inspirados por el Espíritu Santo, nos han dejado como legado mediante el griego koiné el testimonio de la Verdad.
Diccionario que permite la búsqueda de palabras del Griego al Español y/o del Español al Griego perteneciente al NT.
Destinado: Para estudiantes de idiomas bíblicos, pastores, maestros e instructores de idioma griego koiné y escudriñadores de las Escrituras.
Un potente Diccionario Griego Español e Inverso completamente codificado para ampliar significados de palabras griegas en el Nuevo Testamento.
Esta obra es un excelente complemento para el aprendizaje del idioma Griego Koiné bíblico.
Este manual incluye las siguientes bases de datos en tres secciones:
- La primera sección, contiene un diccionario de Nombres Griego Español. Un total de 576 registros indexados
- Una segunda sección, que contiene un diccionario Griego Español del léxico básico del NT. Una sección indexada con números de referencias para agilizar la búsqueda. Una sección con un total de 4.874 palabras o registros
- Una tercera sección, que contiene un diccionario inverso Español -- Griego, que permite buscar una palabra en Español con su equivalente Griego y con el índice de Referencia.
Todo el trabajo de traducción se ha realizado directamente del idioma Griego koiné al Español y sin necesidad de utilizar idiomas puentes como el inglés como ocurre en la mayoría de las obras de este tipo.
Es importante destacar que la traducción de los vocablos de esta obra no está influenciada por ninguna clase de teología religiosa ni doctrinas preconcebidas, sino que se trata de un diccionario ajustado a las raíces del léxico griego.
Esta obra puede considerarse como una obra neutral e independiente que potenciará el conocimiento del cristiano y fortalecerá su ministerio de enseñanza.
Este manual es muy útil para trabajar con la traducción propuesta por MAB (Ministerio APOYO BÍBLICO) en su obra NUEVO TESTAMENTO INTERLINEAL GRIEGO ESPAÑOL DEL TEXTO MAYORITARIO [Manuscritos Bizantinos]
Preguntale al vendedor
Nadie hizo preguntas todavía.
¡Hacé la primera!
Opiniones destacadas
1 comentarioCalificación 4 de 5
Muy bien producto es lo que estaba buscando, la impresión es buena y el contenido claro, lo malo es la encuadernación, pensé que era tapada dura y no un anillado.