Pagá en cuotas

Retirá a partir del martes en correos y otros puntos

Comprando dentro de las próximas 6 h 52 min

Beneficio Mercado Puntos

Ver en el mapa

Stock disponible

+1000

Ventas concretadas

Brinda buena atención

Medios de pago

Hasta 12 cuotas sin tarjeta

Tarjetas de crédito

Tarjetas de débito

Efectivo

Descripción

En las décadas de 1940 y 1950, la revista y editorial Sur inauguró una práctica de la traducción a la vez democrática y elitista. Las obras de William Faulkner, Virginia Woolf, Samuel Beckett, Jean Genet y Graham Greene, entre otros, fueron transpuestas por el filtro de traductores-escritores como Jorge Luis Borges, José Bianco y Victoria Ocampo, acusados rápidamente de extranjerizantes aun cuando la noción misma de traducción hacer legible aquello que para la mayoría resulta inaccesible contradice esa imputación.
La Constelación del Sur, convertido desde su primera edición en un libro de referencia para pensar el campo de estudios de la traducción y también la literatura argentina, analiza la manera en que la traducción de autores europeos y norteamericanos asumió la función de elaborar un repertorio de modelos de escritura, ofrecer nuevos modos de representación, presentar materiales narrativos atípicos en la producción local e incluso ampliar el público lector. Al revisar con sutileza las decisiones de cada traductor, sus preferencias léxicas y sintácticas, su mayor o menor literalidad, Patricia Willson construye perfiles esclarecedores (de Victoria Ocampo como traductora romántica, de Borges como vanguardista, de Bianco como clásico), y demuestra que más allá de las nociones de equivalencia, fidelidad o divergencia entre versión y original las políticas de traducción intervienen en el campo literario nacional (rescatando o imponiendo autores, motivos, estilos, valores).
Muestra de erudición y contundencia crítica, finamente escrita y con un nuevo prefacio que resitúa el tema en el contexto actual, esta obra de Patricia Willson ilumina un aspecto tan central como velado de la producción literaria, de la industria editorial y del intercambio simbólico entre culturas diferentes.


------------------------------------------

Libros Del Pasaje

Estamos hace 15 años en pleno Palermo Soho. Manejamos un amplio catálogo de libros para todas las edades e intereses, que incluye grandes editoriales nacionales, pequeños sellos independientes y una selección de las mejores editoriales importadas. Aprovechá para tomarte un café en nuestro bar cuando pases a retirar tu libro. Ojo, ¡podés tentarte con algún otro!

*Estamos en Palermo Soho.

*Realizamos los envíos por medio de MercadoEnvios y los despachamos dentro de las 24hs habiles de realizado el pago.

*Si preferís retirar tus libros en persona, podés pasar por nuestro local de lunes a sàbados de 11 a 18 hs.

Preguntas y respuestas

Preguntale al vendedor

Nadie hizo preguntas todavía.

¡Hacé la primera!